本篇文章4033字,读完约10分钟

原题:被美食圈迷惑而获得大奖。 你一定被骗过好几次! !

资料来源:企鹅饮食指南

你有没有想过,为什么在海南不能吃椰子鸡,在福建不能吃千里香馄饨,在土家族自治州不能吃味噌汤,在澳门不能吃豆捞呢?

今天给大家轻轻科普一下,这些食物后面的“地名谎言”。

看这个文案,你可能是全程的,也可能是全程一起w~o~w~

准备好了吗?

海南椰子鸡

椰子鸡真的不是海南的特产:)

我们以前科普过,两种主要食材(椰子文昌鸡)来自海南,调味也是经典的海南风格,但它是地地道道的深圳特产。

之所以会有这样的矛盾,是因为发明椰子鸡的人,是在海南长大,来到深圳创业的马来西亚华侨。

出了深圳,被命名为“海南椰子鸡”,但是在海南真的吃不到啊。

海南鸡饭

同样,海南鸡饭是新加坡的特产,和海南关系不大。

在海南点鸡饭,必须改名叫做“文昌鸡饭”。

海南鸡饭在新加坡的有名之路,和椰子鸡相似。

海南移民带来了这种廉价美味的鸡饭,从十八线到大明星,成了新加坡代表菜。

害,毕竟海南鸡的吸引力太大了,会红到什么程度呢~

兰州拉面

听了我的忠告,千万不要去兰州点兰州拉面,被在柜台交费的围巾阿姨嗤之以鼻……

在兰州,只有“牛肉面”,一清(汤清)、二白(萝卜)、三红(辣子)、四绿(大蒜苗、香菜)、五黄(面),还有牛肉片都很满。

“兰州拉面”的招牌把这个碗砸在地上,但外面什么样的“正宗兰州拉面”,在兰州人心中一直不为人知。

福建馄饨

福建不仅没有馄饨,福建的馄饨店也被称为“老上海馄饨店”。

福建人吃的是“扁肉/扁食”。 在福建大街上可以看到很多扁肉店,但永远找不到福建馄饨店。

肉比外地的千里香馄饨皮薄又滑,肉馅的制作方法也很讲究,敲击上千次。

沙县小吃

不得不说的是,你熟悉的沙县小吃是标准的,蒸饺、炖罐、馄饨、福建沙县本地都吃不到!

这些“无赖宗”料理,是沙县小吃出福建,全国各地开花的,制作起来比较简单,接受度也很高,反而成了菜单上的明星……

杭州小笼包

杭州人第一次去北京,一定会对满大街的“杭州小笼包”招牌感到迷惑。

杭州有代表性的美食这么多,西湖醋鱼龙井虾东坡肉不香吗? 这个杭州小笼包到底是什么? ? ?

通常是长这样的,厚头发面的小笼子

其实是隔壁昆州人把小笼包带到了北方,为了变成爆款,发出了更大的声音,悄悄地借了杭州的名字。 在杭州本地,还是皮薄汁多,玲珑的小篮子汤包吃得多。

天津灌汤包

杭州没有杭州小笼包,天津也没有天津灌汤包。

这个地方开花的灌汤包像小笼,薄皮袋里有多汁的肉馅。

但是,不管它怎么成长,天津都没有! 更别说传说中的“皮薄馅大,口醇厚的香,18折,肥而不腻,以荤素的组合而闻名”。

狗不理包子真的是天津的,虽然当地人不推荐……外面的天津灌汤包,我想也是从它的进化传下来的。

南街村北京麻辣方便面

北京人皱着眉头:方便面手,和我没瓜:)

你的物品,你的细节,在北京之前,有“南街村”这个地名吗?

这个南街村不是北京,而是方便面产量最多的河南。

名字的逻辑应该如下。 位于河南的南街村集团有一种叫“北京”的辛辣方便面。 明白了!

咪咪说,别泡了,扯着吃比较好吃!

北京鸡肉卷

北京人又皱着眉头:肯德基动的手,再次和我没瓜!

我们点一份老北京鸡肉卷,打开看看怎么样。

皮是厚厚的荷叶饼(经常包烤鸭的面包皮),馅是鸡腿肉、京葱段和黄瓜棒。

这不就是鸡肉版北京烤鸭吗?

烤鸭:嘎嘎? 被骂了!

墨西哥鸡肉卷

cue是已经下线的墨西哥鸡肉卷,更无辜!

该卷的原型为墨西哥卷burrito,与kfc面向中国市场发售的墨西哥鸡肉卷相比,几乎是整形式的变化。

煎饼变成荷叶饼,馅由豆泥、生菜、奶酪变成西红柿、洋葱、色拉酱,只有肉相似。

果然在肯德基,偶变“鸡”没变。

重庆鸡公煲

重庆的鸡公煮重庆的你们都知道。 但那真的不是一个叫张重庆的人发明的。

关于重庆鸡公煮的来源,掉头掉头真是太棒了。 流传最广的是这样的说法。

另外,重庆的鸡公煮是莆田系的,闽语中公鸡被称为“鸡公”,但是很多鸡公煮的老板都是莆田人……有点牵强吧?

目前看到的说法中,最可靠的是这个:鸡公煮是重庆师傅结合重庆火锅特色,创造的干锅鸡×烧鸡公杂交版本。 作为重庆菜,爆炸性的味道很少,但正好符合江浙的味道。

吃瓜的人说,在重庆反正吃不到鸡公煮是对的。

四川麻辣烫

四川也是冤大头。 你们吃的麻辣烫,真是脑子不好使。

在四川,麻辣烫的“热度”是动词。

麻辣烫其实是火锅+串的结合,把荤菜的素菜穿在竹签上,放入滚滚的红汤里热着吃。

结果,出去“热”成了形容词!

把分解好的菜夹在篮子里,放进锅里煮了一下,一碗既不麻也不辣,没有灵魂的麻辣烫从锅里出来了。

台湾手工蛋糕

用红色包围大陆的台湾手抓饼在台湾被称为“天津葱抓饼”。

然鹅,我在台湾读了几年书,却迷迷糊糊找不到手饼店:)

只有“天津大葱饼”的店,卖的不是煎饼果子,而是手抓饼。

这关系太乱了……过来,我们稍微捋一下:

煎饼渡海到了台湾,结果不小心走了叉子,抓住了天津大葱饼。 抓着大葱饼渡回来,但样子不变,改了名字叫台湾手抓饼。

澳门豆捞

去澳门后发现澳门没有豆捞。

真是被骗了好几年啊! 在没去过澳门之前,对澳门的印象都是装饰金碧辉煌的“澳门捞”。

结果表明,澳门的豆捞不仅是豆制品,也是浙江企业……

在澳门吃的新鲜海鲜汤啜泣,摇身一变成了捞豆锅。 这个还不够。 必须建立个人之间富贵的人设,进行“捞豆=一切=捞福”的谐音。

不红吗

土家味噌饼

问:谁没吃过土家的味噌汤?

a :土家族没吃过土家的味噌汤:)

他们从小吃到大,只有这样的碎烧饼,看,很长

制作过程也是硬核:将馅料包在面团上,反复折叠后,尽快贴在特制砖炉上准狠烤。

刚烤好的烧饼绝不像味噌汤那样软,只要咬一口,咔嚓咔嚓的擦一下,就很脆了!

改良后的烧饼,简化了制作流程,适合全国批量生产,还有新名字的“味噌饼”,成为了土家族自治区无法食用的亚子。

扬州炒饭

扬州炒饭的99%扬州人不认识。

扬州、炒饭有严格的标准,大米为籼稻,原料达10+种。 如果有人洗牌却不按标准来的话,牌会被拿走的……

但这个标准只适用于扬州,出了扬州就没人管了。 如果有鸡蛋、虾、葱、饭,可以冠上这个名字。

在广东省的广东餐馆,一般的广式特色扬州炒饭用叉烧肉代替了原来的虾。 在香港式茶餐厅可以吃到加了xo酱的扬州炒饭。

维基百科:炒饭很好吃。 扬州式广式港式。

蛋糕卷

和瑞士没有关系。 也可以叫伦敦卷、巴黎卷哦。 )

这是一块蛋糕,在迅速发展的过程中曾经有很多名字,但swiss roll就是其中之一,叫多了就有习性。

我不是胡说。 真的有伦敦卷。 不是从伦敦来的,而是在马来西亚做轧辊的制造商的名字,是london roll……。

同样,如果你现在想在上海做瑞士卷,在上海出道,并将其命名为尚海罗尔,那也不是不行。

加利福尼亚州牛肉面王

拥有和手抓饼一样的命运。 台湾牛肉面,去美国转一圈,回国后成为加州牛肉面王。

我们也不太清楚,牛肉面这个东西,如果冠以“美国加州”会特别好吃吗?

美国华侨回国创业,不必这样做。 那样的话,就抓不住头了。

印度油炸

如果印度朋友看过像我们国内一样的印度飞人绕头顶一圈的表演,他们一定会很惊讶。 这是你国家的附加天赋表演吗?

是的,在印度,没有人给你表演油炸蛋糕。 迅速将面团变成脆脆的薄煎饼,拉着茶一起吃。

出去可能需要重点技术,但煎饼似乎比原来的印度煎饼更酷更有吸引力。

印度的油炸形式适合地产。 例如,在泰国吃的油炸食品,香蕉芒果馅是不可缺少的。 有萨巴迪卡的味道。

土耳其烤肉

在土耳其,绝对不能吃中国街角卖的土耳其烤肉。

土耳其烤肉的全名是döner kebab。 翻译过来就是“转动烤肉”。 是的。 经常可以看到在旋转的架子上切肉,放入面包中吃的样子。

这个烤肉的发明者,虽然是土耳其人,但其实在德国柏林卖烤肉卖红了……但是,由于没有申请专利,被越来越多的土耳其移民发扬光大。

另外,中国的小摊通常用猪肉……喂,土耳其人大多信奉伊斯兰教。 原始的肉是羊肉、牛肉和鸡肉。

荷兰豆

这和荷兰没有关系。 英文名是chinese pea吧? 你没有迷路吗? ? ?

据说荷兰豆最早来自中欧,之所以被称为荷兰豆,是最早从荷兰传入中国的。

在国外,这种豆子反而经常被称为“中国豆子”。 因为经常出现在中国菜里……

啊,这豆子的一生可能正在经历身份证明的危机。

天津饭中华冷面中华盖饭中华春雨

日本中国菜的菜名大多来自中国人“不知道你没听说过”的呼声层出不穷。

最初知道天津饭是因为它是《龙珠》的一个角色。

第三个是天津饭,旁边的僵尸是饺子哦~

实际上,这是日本的中华料理店很有名的菜。 另一个名字叫“蟹玉盖饭”,在鸡蛋中加入蟹肉、虾、香菇等原料,放在米饭上,倒入粘稠的汤汁。

本质是粘稠的蛋挞。

怎么看都是日本料理啊。 在天津大街小巷转悠也找不到这碗天津饭。

稍微倾斜一下,也有很多“理所当然”的中国菜。

虽然和上海的三丝凉面很像,但是放冰的操作是不可思议的“中华冷面”。

虽然和八宝菜很像,但其实是什锦炒菜的“中华盖饭”。

也有粉丝,说“中华春雨”。

…。

感谢日本人民,让我再次认识了中国菜。

福建面山东鸡湖南牛

全世界的人可能对中国菜有同样的误解,但这样的“中国地名+菜名”的组合,还是很常见的。

例如在马来西亚的中华料理店,有代表性的美食“福建面”。 汤底用虾壳和辣椒煮,面在黄面中加入米粉,其他原料是虾和空心菜等。 福建有乌冬面膏、打捞、粉末干燥,没有这样的福建面。

比如澳大利亚各种中餐馆的“山东鸡”,不是山东德州那种肉生骨扒,而是把炸好的鸡肉混合在各种调味料里做成的。

最有趣的是美国餐馆。 有很多冠以地名的牛肉。 “北京牛肉”、“湖南牛”、“上海安格斯牛柳”……但是这些地方好像不是牛肉的产地啊。

总之,中国哪里都行啊~

* * *

看了本期,不是怀疑人生吗?

标题:“美食圈迷惑取名大赏 你肯定被骗过不止一次”

地址:http://www.pyldsnkxy.com/pyxw/20167.html